
Cultural translation: An introduction to the problem, and …
2009年6月11日 · Precisely by becoming cultural, translation opens up the problem of its intrinsic political meaning. The following position paper by Boris Buden and Stefan Nowotny opens a new rubric in Translation Studies: an occasional forum for interdisciplinary debate.
[PDF] What Is Cultural Translation | Semantic Scholar
2017年2月9日 · Cultural translation is about what people do, or are supposed to do, in order to understand and accept other people and other cultures in the broadest sense of the word.
(PDF) Cultural Approaches to Translation - ResearchGate
2012年11月1日 · The result of this study was applying meaning base translation and the cultural aspects in translation and interpretation by considering the communicative norms in the target language.
cultural translation theory – Cultural Translation Research Blog
2018年4月30日 · Cultural translation is not simply a description of some nebulous process whereby culture ‘moves’ in some way from one context to another. Rather, it is linked to how a person or a subject interacts with other people, and specifically the ‘other’ person, on a fundamental level.
What is Cultural Translation? - Taylor & Francis Online
2017年12月1日 · ‘Translation’ has long been a crucial ‘but equivocal’ label for fundamental problems of understanding and interpretation in the human sciences (Severi and Hanks 2015, 1). Moreover, the term has a l...
As Elizabeth Lowe puts it, “Translation theory is re-formulating the parameters of cultural studies, post-colonial studies, and the field of comparative literature—in short, reframing the very notion of the humanities” (“Premises” 19). Lowe’s use of transla-tion theory in the singular is notable to the extent that it implies a
Abstract: Susan Basnett's cultural translation theory holds that translation is not only a form of discourse transmission, but also a form of cross-cultural communication, and the core of translation is cultural implantation and integration.
What makes translation “cultural”? Buden and Nowotny define their version of cultural translation as the offshoot of a powerful counter-tradition in European thought, the line issuing from Benjamin and running through Derrida, Jakobson and Bakhtin and which refuses the
Cultural perspectives on translation - Brisset - 2010
2010年11月23日 · The critique of translation practices drawing on anthropology revealed the relations of domination between translating and translated cultures. This cultural turn of translation called for an ethics of difference that respects identities.
(PDF) Cultural Translation: Theory and Empirical Insights
It offers a conceptual map by examining the matrix formed by pairing meanings of “culture” (in an anthropological sense, in a symbolic sense, and in the sense of a community) with meanings of “translation” (as rewriting and as transposition).
- 某些结果已被删除