首先,我们来认识正确的表达。中式英语中,常有人将‘我吃过了’翻译为 I eat already,这实际上是将汉语直接翻译成英语,导致句子的逻辑和语法结构都出现了问题。正确的表达应该是 I have eaten,使用现在完成时,强调吃饭这一动作已经完成,并对现在产生了一定的影响。这不仅是语法的差异,更是语言背后文化思维方式的体现。
eat林一的教程,这真的是可以说的吗?#嘘国王在冬眠 #林一 ...
It’s not only about eating less, but also about limiting the amount of protein we ingest. Research by Professor Valter Longo ...
很多中国人感到在英国餐馆里点菜非常困难。那英国人一日三餐吃什么?本期节目将向您介绍英国的传统早餐、午餐和晚餐。当然您还会学到很多非常有用的关于饮食的英语表达。千万别错过。
Chef Nadiya Hussain shows how to stretch overlooked, everyday ingredients further by sharing recipes that align with her philosophy of cooking once and eating twice. Nadiya shows off her scrappy salad ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果