Con la entrada en vigor prevista de los aranceles recíprocos en EE. UU. el 2 de abril, la preocupación en el país ha ido en ...
几个世纪以来,黑猫一直是迷信的对象。虽然在一些文化中,比如在埃及文化里,黑猫受到人们的尊崇,但在中世纪的欧洲,黑猫开始与厄运和女巫联系在一起。 Durante la Edad Media, desde la Iglesia se promovió ...
El 28 de marzo de 1959, los habitantes de Xizang iniciaron la reforma democrática, liberando a un millón de siervos. En 2009, la legislatura regional anunció el 28 de marzo como el día para conmemorar ...
在生命尽头,当记忆已支离破碎时,加西亚·马尔克斯仍在艰难地创作一部关于中年已婚女性隐秘情欲的小说。他至少写了五个版本,经年累月地修改文本——删减句子、在页边涂写、更换形容词、向助手口述笔记。最终,他选择放弃,并做出了一个毁灭性的决定。
LOS ANGELES, March 24 (Xinhua) -- Researchers examining pulverized rock samples aboard NASA's Curiosity rover have discovered the largest organic molecules ever found on Mars, according to a new study ...
TOKIO, 23 mar (Xinhua) -- Wang Yi, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores, se reunió hoy con ...
China continuará con la apertura a un nivel superior y da la bienvenida a aumentar la inversión en China para profundizar el beneficio mutuo y resultados de ganancia compartida, indicó hoy el ...
LOS ANGELES, March 18 (Xinhua) -- NASA astronauts Suni Williams and Butch Wilmore, who had been stranded at the International Space Station (ISS) since last June, returned to Earth Tuesday afternoon.
经济观察网讯 3月13日,商务部发布消息,2025年2月27日,阿根廷发布2025年第196号公告,应阿根廷生产商TECNOPERFILES S.A.申请,对原产于中国的PVC型材(西班牙语:Perfiles de polímeros de ...
这么多年第一次看到有读者能同时注意到范晔译本这三个词的妙处,感动。 我觉得范老师尽力了,我们从这个「注定经受」可以看出这句话有多难翻译。 这句话从「因为」开始原文是: ...porque las estirpes condenadas a cien años de soledad no tenían una segunda oportunidad ...