Family members of some of the 67 people killed in January’s midair collision in Washington listened to the US Army and ...
The U.S. Federal Aviation Administration said on Thursday it would launch an investigation after the crew on a United ...
The National Transportation Safety Board on Thursday urged the Federal Aviation Administration to require airlines to inspect ...
Addtionally, a separate Boeing 737 flight turned back to Portland shortly after take-off on Tuesday after the pilot was ...
The Federal Aviation Administration said on Wednesday it may slow flight arrivals at Reagan Washington National Airport after ...
据美国联邦航空管理局(FAA)及参议院周四的听证会披露,美国特勤局与海军本月在里根华盛顿国家机场附近进行的反无人机技术测试,导致多架航班驾驶舱收到“附近存在航空器”的虚假警报。
The U.S. Federal Aviation Administration on Thursday said it will investigate after the crew on a United Airlines-operated ...
The U.S. Federal Aviation Administration on Monday said it closed out a review into SpaceX's explosive Starship test flight ...
In efforts to quickly hire air traffic controllers in the US, The Federal Aviation Administration (FAA) has experienced a ...
Family members of some of the 67 people killed in January’s midair collision in Washington listened to the US Army and Federal Aviation Administration take fiery questions from lawmakers for the ...
这项安全强化措施源于1月29日的致命事故——一架军用直升机在里根国家机场附近与美国航空支线客机相撞,造成67人遇难。事故发生后,FAA已实施永久性限制措施,在机场周边直升机作业期间暂停客运航班运行。此外,鉴于国家运输安全委员会本月发布的紧急安全建议,该机构正在审查其他大型机场的运行程序。
美国联邦航空管理局(FAA)代理局长克里斯·罗切洛(Chris Rocheleau)表示,波音公司(BA.US)在解决安全质量问题方面取得积极进展。“他们走在正确的安全 ...